スポンサーサイト

スポンサー広告

行かなくちゃ

misc
(MiChi - ChaNge the WoRLd ・・今週は彼女のアルバムを聞きながら、ジムで運動していたんだけど・・もう活動していないのかな?)たまには英語の話題でも、いかがですか。I have to go.おそらくほとんどの日本人は「(私は)行かなくてはいけません」、場合によっては「もう帰らないと」とでも訳すことでしょう。でも、これには「トイレに行ってくる」という意味もあるのですよ。こういうのはネイティブじゃないと、なかなかわ...

どんな未来を作れるかな

misc
(家入レオ - 僕たちの未来  ・・「震災から5年が経ち、人と人との絆、出会いや運命、喜びや悲しみ、挫折や希望、という、生きる中で日々感じることを改めて見つめ」、この曲が生まれたと本人が言っていました)先日のオバマ大統領の演説、思っていたよりも長くて意外でした。様々な抵抗にあってうまく進まなかったけれど、核軍縮は大統領になったときからの願いだったので、任期が終わる前に十分に思いを伝えたかったのでしょ...

One call away

English
(Charlie Puth - One Call Away)このあいだ耳にして、気に入った曲。男性ボーカルなら、こういう声が好みだな。away は、スポーツで相手チームの本拠地を指すアウェイという言い方をするけれど、もともとは離れているという意味。「~ away」 という言い方で、距離の近さや、何かをする時の簡単さをあらわすのにも、使われますよ。この曲の only one call away だと、one call の分だけ離れている → 電話一本分しか離れていない ...

Fix You

English
(Coldplay - Fix You)高2の息子が、英検(英語検定)1級に合格しました! わが子ながら、よくやったなあ。(^^♪私たち両親に海外からの友人が何人もいたので、息子もごく小さい時から自然に英語と接してきました。言語ってニュアンスが大切だから、ただ勉強して頭で理解するのではなく、肌で感じ取れるのが良いだろうなと思います。翻訳の仕事をしていても、単純に訳せない言葉って、けっこうあります。直訳しても意味が通じなか...

スキャンダルの語源

misc
(TRUSTRICK - beautiful dreamer ・・Prime Musicでよく聞いているTRUSTRICK。このShort ver.の終わり方はちょっと・・)さてさて、皆さん、お元気ですか? 私は、病院で背中のできものを切除してきましたよ。かなり昔、海外旅行でシャワー中に背中に違和感を感じ、手でなぜたら、ダニが取れました。(;'∀') その時にあごの部分が残っていたみたいで、おそらくそのまわりに肉が盛り上がり、できもののようになったのかな、きっと...

日本のカメラメーカー、名称の由来がおもしろかった

2J
(Pentatonix - Silent Night)「きよしこの夜」のこのアレンジ、大好きです。ペンタトニックスの「ザッツ・クリスマス・トゥ・ミー」というクリスマスアルバムに入ってますよ。最近のクリスマス曲、特に日本のやつは恋愛ものが多くてあまりピンとこないんだけど、こういうトラディッショナル中心のアルバムにはいやされます。しかも、アカペラがものすごくカッコよくて・・・。毎日聞いてます。公式サイトを見てみると、名前の由来は...

弁護士はセクシーな仕事・・?

English
(映画『アバウト・タイム 愛おしい時間について』)昨晩レンタルしてきて、家族で見ました。見終わったときに、「人生って良いな」と感じさせてくれる映画。おすすめです。主人公が21歳の誕生日を迎えた時、一家の男たちにはタイムトラベル能力があることを父親から知らされ、恋をうまく行かせるためや、家族友人を助けるためにその能力を使う話。タイムトラベルものによくあるように、人生には変えられることと変えられないこと...

敬老の日

misc
(池田卓 - おばあちゃんの唄)さて、敬老の日ですね! (由来はこちら)今年はうちの両親にリンドウなどを贈りました。ネット注文なのでこっちは実物を見ていないけれど、二人とも花が好きなので、喜んでくれました。よかった。敬老の日は英語で「Respect for the Aged Day」と言います。respect = 尊敬the aged = 高齢者(形容詞にtheがつくと、その状態にあるものや人のこと)高齢者を敬う日・・日本語からそのままの翻訳です...

言葉と文化

English
(徳永英明 - レイニー ブルー / 1997年か・・若いね!)降りますねえ。「そっと雨」どころではない。なるべく被害が少なく過ぎ去りますように・・。雨と言えばいつも思うんだけど、日本語って、雨に関する表現が多いですね。それだけ、季節の移り変わりや自然との関わりに敏感なのでしょう。英語にも面白い表現がありますよ。「It rains cats and dogs」(猫と犬が降る)で「土砂降り」。由来には諸説あるようですが、言葉って...

なんじを愛す

English
(Ariana Grande - Baby I)翻訳に曜日は関係ないので、いつも週末も仕事をいくらかするけれど、完全にストップする日も必要だなと思い、今日はのんびりと・・。朝は、妻が買い物に付き合ってくれと言うので行ってきました。時間がかかるのであまり好きじゃないんだけど (^^; まあ、これも愛でしょ。するとアリアナ・グランデの Baby I がかかっていたので、ちょっと懐かしいなと思い、家に戻ってからずっと彼女のアルバムを聞いて...

bundle of joy

English
(Maejor - Bundle of Love)今日は天気がいいかと思えば、いきなり豪雨になり、今はまた晴れてます。忙しいね。(^^)さて、たまに英語の話題でもどうですか。この曲のタイトルになっている「bundle of joy」は慣用句で、赤ちゃん、新生児を意味します。直訳すれば「喜びの包み」。赤ちゃんはよく布に包まれていますからね。「bundle from Heaven」とも言います。こちらは「天からの包み」。これ、翻訳の際にはさっと「赤ちゃん」とす...

GW、何してますか?

English
(miwa - Delight  最近、この曲が耳から離れない)ゴールデンウィーク・・・数年前から息子が一緒に出歩いてくれなくなったので、あまり関係ないです。小さい時はいろんなところに連れて行ってあげたんだけどなあ。親よりも友達の方が大切な年齢ですね。しょうがないので(?)普段通りに仕事をしてたりして。でも昨日は妻の両親の墓参りに家族で行ってきました。息子も、こういうのはちゃんと一緒に出かけてくれる。草むしりや...
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。